i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 430.3
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 430.3 (TX 13.10.2014, TRde 02.01.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5'
Kol.
§ 3
16
--
[
…
]
16
A
Vs. 10
[
…
17
--
[
…
DU
]
MU
-an
dāḫḫ
[
i
]
17
A
Vs. 10
DU
]
MU
-an
⌈
da-a-aḫ
⌉
-h
[
i
18
--
[
nu
?
š
]
a
[
pik
]
uštaš
(
a
)
=wa=šši
[
…
]
…
[
…
]
…
18
A
Vs. 10
š
]
a-
[
pí-k
]
u-uš-ta-ša-wa-aš-ši
Vs. 11
[
…
]
x x
[
…
]
x
19
--
[
nu
?
]
=kan
[
…
]
19
A
Vs. 11
[
_
]
-kán
Vs. 12
[
…
20
--
[
…
]
20
A
Vs. 12
…
]
Vs. 13
[
…
21
--
[
…
-
]
UŠU
[
…
]
21
A
Vs. 13
…
-
]
Ú-ŠU
Vs. 14
[
…
22
--
[
…
]
…
[
…
]
22
A
Vs. 14
…
]
x
Vs. 15
[
…
23
--
[
…
kitk
]
ar
(
?
)
23
A
Vs. 15
…
-k
]
ar
?
(
Bruch
)
§ 3
16
--
“[ … ]
17
--
[ … das Ki]nd nehme ich
18
--
(und) die Ha[arna]deln für ihn [ … ] … [ … ]
(Kola 19-23 zu fragmentarisch für eine Übersetzung)
(Bruch)
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis
02.01.2013